Notre Damen Kellonsoittaja Tampereen Teatterissa oli mieleenpainuva näytelmä. Kun kesällä suunniteltiin, että ystäväni Anna tulee syksyllä käymään, niin hän ehdotti, että mentäisiin katsomaan tämä uutuus musikaalinäytelmä. Olin aluksi vähän vastahakoinen, sillä osasin odottaa, että näytelmän laulut on käännetty uusiksi, enkä saa kuulla niitä minulle totutuilla Pekka Lehtosaaaren käännöksillä. Olin muutenkin skpetinen siitä, miten Notre Damen saa teatteriin sovitelluksi, mutta onneksi Anna puhui minut ympäri. En ole vuosiin käynyt katsomassa Suomessa musikaalia ja onhan Disneyn Notre Damen Kellonsoittaja Top 3 Disney-elokuvani. Lopulta odotin näytelmää ihan malttamattomana, sillä ensi-illan jälkeen siitä sateli kaikkialla kehuja. Eikä turhaan, näytelmä oli uskomaton.
Näytelmän käsiohjelma |
Jos olisin lukenut käsiohjelman ennen näytelmää, olisin saanut tietää, että näytelmä loppuu tällä lailla samalla tavalla traagisesti kuin kirjassa. En ollut uskoa, että näytelmään se oikeasti tuodaan, vain halusin uskoa Disneyns sadun hyvyyteen. Tämä ja monet muut kohatuset olivat todella voimakkaita, lähes jopa raakoja. Frollon Helevetin liekit osuus oli tehty upeasti, sillä hän ruoski itseään kirjaimelllisesti himostaan Esmeraldaa kohtaan. Eräässä toisessa kohtauksessa olin jo varma, että kohta kuvatan jo raakaa raiskaamista. Esmeraldan ja Feabuksen rakkaustarina näkyi tässä voimakkaammin mitä Disneyllä ja he olivatkin saaneet enemmän kohtusaikaa. Alku kuvattiin mielenkiintoisesti marionettinukeilla ja muutekin pidn roolisuorituksista. Lari Halmen piti näytellä Feabusta, mutta meidän näytelmässä hänellä oli varamies. Siksi Feabus olikin minun silmiini vähn liian ruipelo ja nuori kunnon sotilaaksi. Esmeraldan näyttelijä ei ole kantasuomalainen ja siksi hänen vähän töksähtelevä suomenkielensä toi mukavan lisämausteen Esmeraldan hahmolle, sillä ei hänkään ole alkuperäinen ranskalainen. Quasmodon näyttelijä Petrus Kähkönen oli todella taitava. Hänen akrobatiansa ja kyky tavoittaa Quasin autenttinen yksinäisys oli jotain todela voimakasta. Se kuinka Quasi lopulta hetti Frollon Parisin tulipätsiin, oli hyvin voimakas.
Notre Damen Kellot elokuvaversio suomeksi
Kaikista eniten nautin näytelmän musiikeista. Notre Damnen musiikki on todela vahvaa ja sain monesti kylmiä väreitä. Heti ensimmäisenä siitä, että uusi suosikkinäyttelijäni Risto Korhonen toimi kerojana ja hän lauloi kappaleen Notre Damen Kellot. Se lauluääni niissä tärkeimmissä kohdissa (Soi näin Notre Dame) veti vertoja Antti Pääkköselle ja ai luoja kuinka rakastuin. Se oli niin voimakas ja mieletön tulkinta, onneksi lopusa siitä oli vielä repiisi. Toinen mikä sai ihon kananlihalle oli Esmeraldan laulama ruokouslaulu katedraalissa. Näytelmän lava oli niin aito kirkko ja se harras tunnelma mitä laulun sävelissä on. Itkin ja kovasti. Kyyneleiltä ei tässä näytelmässä voitu välttää, niin surullinen tarina on ja niin hienosti toteutettu.
Hauskin ja huumoristisin juttu näytelmässä varmasti oli gargoilit, kaksi naista ja kaksi miestä. Nämä miesgargoilit olitiin puvustettu siten, että näyttelijöiden jalat olivat patsaan alustaa ja heidän vyötäröidensä kohdalta roikkui gargoilien jalat. Se yksityiskohta ja puvustuksesta erityisesti mieleen ja nauratti aina kun ne olivat esillä. Muuten näytelmä oli hvin dramaattinen, koskettava ja edelleenkin kertoo hyvin vahvoja yhteiskunnallisia teemoja. Musikaaliksi en haluaisi tätä kutsua, sillä laulut eivät erityisesti vieneet tarinaa eteenpäin, mutta Disneyn elokuvan sävellykset nostatti minulla ehdottomasti tunteet pintaan.
Poikabändi Tampereen Työväenteatterissa oli taasen aivan päinvastanen näytelmä. Komedia kukki joka nurkassa ja nauraa sai vedet silmissä. Kävimme katsomassa tämän äitini kanssa ja olin aivan eturivissä keskellä. Näytelmä kertoi Toialalaisesta Karista, joka on kaverinsa kanssa kokenut konkurssin ja keksii pistää pystyyn poikabändin. Idols-tyyppisillä koelauluilla löydetään muutama jätkä ja juuri ennen ekaa keikkaa Karin kaveri Make saa pupun pöksyyn. Onneksi tilalle saadaan nuori mies Seitti. Bändi ToiBois saa nopeasti mainetta ja mamonaa, naisia ja rahaa. Nousukiito jää kuintekin lyhyeksi ja laskumeininkejä on katsojankin yhtä hulppaa seurata, kun tietää 90-luvun megabändien kohtalon.
Tehdään mehuu |
Garin kanssa cooleina |
Neljä Ruusua Särkänniemessä oli esiintymässä syyskuun alussa. Luin siitä jo toukokuussa, kun otin Särkänniemessä jonkun esitteen mukaani. Sain kuin sainkin mieheni mukaan keikalle, vaikka päivä oli todella sateinen. Olin todela yllättynyt nimittäin siitä, että he soittivat ihaan täyden tunnin keikan, ja mukana oli paljon muitakin kuin viimeisiä hittisinkkuja. Ihmettelin myös sä, miten Ilkka ja Koden pystyivät niin kylmässä ilamssa soittaman pelkillä kukkapaidoilla. Keikka oli kyllä todella hyvä siihen nähden, että se oli ilmaiskeikka.
Neljä Ruusua Särkänniemessä |
The 69 Eyes Pakkahuoneen Klubilla |
Toy Story 4 toimi minulle paremmin suomeksi kuin englanniksi, vaikka muutama kohtaus siinä vähän häiritsi. Lapsi Andy ei ollut lainkaan sen Andyn näköinen mitä Toy Story ja Toy Story 2 elokuvassa, sitä ei tunnistanut lainkaan samanksi pojaksi. Annie Pots nuken ääni toimi paremin tosiaankin suomeksi, sillä hänen äänessään oli silloin enemmän vilpittömyyttä. Herra Perunapään pieni rooli harmitti, mutta se toisaalta on ymmärrettävää, kun alkuperäinen ääninäyttelijä on menehtynyt ja jokainen Perunapaään repliikki oli otettu vanhoista elokuvista. En toivonut että Toy Story 4 tehdään, koska kolmosen lopetus oli nin upea. Mutta koska tämä oli näköjään pakko tehdä, niin hyvä että se tehtiin näin, eikä enään tälle sarjalle jatko-osia kiitos. Spin-Off juttuja Ken nukesta saatte tehdä, ne olisi herkullisia.
Voitin kesällä tällä kuvalla instagramissa Finnkinon Salihaukka kilpailusta muutamia leffalippuja |
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti